欢迎浏览3+证书高职高考信息网

广东省高职高考信息网

您现在的位置是:首页>高职高考常见问题

高职高考常见问题

广东高职高考语文必备古诗《春望》译文与注释

admin_hua2021-11-25 11:02:53高职高考常见问题1129来源:高职高考信息网
前面广州星华教育老师给大家介绍了广东高职高考语文必备古诗《春望》,下面我们一起来学习《春望》的译文与注释。

前面广州星华教育老师给大家介绍了广东高职高考语文必备古诗《春望》,下面我们一起来学习《春望》的译文与注释。

译文

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;

春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。

注释

(1)国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。
(2)城:长安城。草木深:指人烟稀少。
(3)感时:为国家的时局而感伤。
(4)溅泪:流泪。
(5)恨别:怅恨离别。
(6)烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。
(7)抵:值,相当。
(8)白头:这里指白头发。
(9)搔:用手指轻轻的抓。
(10)浑:简直。
(11)欲:想,要,就要。
(12)胜:受不住,不能。
(13)簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

想了解更多关于高职高考的资讯,可以来星华教育广州校区了解一下。